销售条款

一般:以下条款和条件,包括那些在此文档的正面,应构成的AW-湖公司产品的采购和销售的全部协议。任何接受本协议的买方是由在所述买方同意在本文中的术语,其应当优先于来自不同的任何术语明确的条件,除了,或改变包含在所述买方的购买订单或报价请求的条款。这种同意应被视为在从收到本文在14天内具体写入这种术语或多个术语在买方未能对象发生。Any terms and conditions contained in the Purchaser’s purchase order or request for quotation which are different from, in addition to, or vary AW-Lake Company’s terms and conditions shall not be binding upon AW-Lake Company, and AW-Lake Company hereby objects thereto.

CHANGES:在此之前交付的任何产品或产品本协议之日起,买方有权作出规定,AW-湖公司收到书面的所需的更改通知其订单变更的权利,并接受相同的,且只要买方接受额外付费因此如AW-湖公司测定。除非的性能的时间被延长的期间认为必要的AW-湖公司,其与或改变AW-湖公司生产调度干涉的变化将是不可接受的。AW-湖公司未能接受买方的要求来改变其采购订单不得引起买方的取消其订单,除了在支付由AW-湖公司决定取消收费。

CANCELLATION:

(a) AW-Lake Company shall have the absolute right to cancel this Agreement upon breach thereof by the Purchaser, failure by the Purchaser to make any payment required by this Agreement, or the insolvency or bankruptcy of the Purchaser.

(b)一个订购单或它们是由AW-湖公司在此接受的任何部分可能不除非并且直到AW-湖公司被取消收到书面的取消通知,已确定要做出的额外费用和相同的已接受买方支付。

WARRANTY:

的(a)AW-湖公司保证,除下文所提供,其被组装由它是无缺陷在组件正常使用的情况下,为期1年后装运到其原始购买每个产品出售下文。本担保不适用于产品在安装未提供或授权的任何部分的情况下,由AW-湖公司,产品或产品的不当或未经授权的维修修改写作。

(b) AW-LAKE COMPANY’S WARRANTY EXTENDS ONLY TO PRODUCTS ASSEMBLED BY IT AND IS, TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND ANY PRIOR WRITTEN OR ORAL REPRESENTATIONS REGARDING SUCH PRODUCTS MADE BY AW-LAKE COMPANY, ITS EMPLOYEES, AGENTS OR REPRESENTATIVES.

(c) PRODUCTS, OR COMPONENTS THEREOF, SUPPLIED BY ANY OTHER PARTY TO AW COMPANY WHICH ARE NOT ASSEMBLED BY AW-LAKE COMPANY ARE COVERED ONLY BY THE INDIVIDUAL WARRANTY OF SUCH OTHER PARTY AND COPIES OF SUCH WARRANTIES WILL BE FURNISHED UPON REQUEST.

(d) AW-Lake Company reserves the right to inspect products claimed defective under warranty either at the Purchaser’s location or at Oak Creek, Wisconsin. A defective product is not to be returned to AW-Lake Company’s plant unless authorized by AW-Lake Company. Products so returned shall be returned to AW-Lake Company’s plant,freight prepaid.任何产品从装运日期一年内证明有缺陷的,由于错误的组件将被替换或免费,制品离岸的修复AW-湖公司的工厂,橡树溪,威斯康星州。AW-Lake Company assumes no liability for labor charges incidental to the adjustment service, repairing, removal or replacement of the product or other costs, or for the expense of repairs made outside of its factory except when made pursuant to AW-Lake Company’s prior written consent. AW-Lake Company, at its option, may ship a replacement or replacements immediately under standard billing and make warranty adjustment after inspection of the defective product by means of credit memorandum.

(e)非保修/股票收益将只在AW-湖公司自行决定允许的,可能是受到重建库存费:

  • 15%的进货整个订单的费用,如果客户发出更换订单
  • 30%的进货整个订单的费用,如果客户没有发出更换订单
  • AW-湖公司将不接受年度股票收益

延误:AW-湖公司将不负责赔偿的性能延误是由于超出其合理控制的情况,包括但不限制上述的一般性,由美国政府的任何机构建立任何优先系统,火灾,洪水,风暴,和其他自然灾害,事故,罢工,暴动,战争,物资匮乏,缺少的分包商和/或供应商出于同样的原因的性能运输和失败的。AW-湖公司的故障,这些原因进行上述不得作为买方的取消它的秩序,但交付日期应相应延长的理由。

责任限制:在任何事件应当AW-LAKE公司承担的责任Y CONSEQUENTIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR PUNITIVE DAMAGES, LOST PROFITS OR REVENUES OR DIMINUTION IN VALUE, ARISING OUT OF OR RELATING TO ANY BREACH OF THESE TERMS OF SALE, WHETHER OR NOT THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES HAS BEEN DISCLOSED IN ADVANCE BY PURCHASER OR COULD HAVE BEEN REASONABLY FORESEEN BY PURCHASER, REGARDLESS OF THE LEGAL OR EQUITABLE THEORY (CONTRACT, TORT OR OTHERWISE) UPON WHICH THE CLAIM IS BASED, AND NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ANY AGREED OR OTHER REMEDY OF ITS ESSENTIAL PURPOSE. IN NO EVENT SHALL AW-LAKE COMPANY’S AGGREGATE LIABILITY ARISING OUT OF OR RELATED TO THIS AGREEMENT, WHETHER ARISING OUT OF OR RELATED TO BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR OTHERWISE, EXCEED THE TOTAL OF THE AMOUNTS PAID TO AW-LAKE COMPANY FOR THE GOODS SOLD HERE UNDER.

:

(a)本协议可能不被指派或以其他方式不AW-湖公司事先书面同意由买方转移,任何此类的转让没有这种书面同意应无效的,没有力或效果的任何。

(b) AW-Lake Company’s failure to insist, in one or more instances, upon the performance of any term or terms of this Agreement shall not be construed as a waiver or relinquishment of its right to such performance or the future performance of such term or terms and Purchaser’s obligation with respect thereto shall continue in full force and effect.

(c) Any notice or other communication required or permitted hereunder shall be sufficiently given if sent in writing by registered or certified mail, postage prepaid, to the other party thereto at its respective address first above written. Any such notice, if so mailed, shall be deemed to have been received on the third business day following such mailing. Either party hereto may change its address for notice purposes by written notice to the other party.

(d) The paragraph headings in this Agreement are used for convenience only. They form no part of this Agreement and are in no way intended to alter or affect the meaning of this Agreement.

(e) This Agreement may be amended at any time by mutual agreement of the parties hereto by an endorsement to this Agreement signed by each of them.

(f) The invalidity, in whole or in part, of any provision of this Agreement shall not affect the validity or enforceability of any other of its provisions.

(g) This Agreement shall be made in governed by and construed in accordance with the laws of the State of Wisconsin.

(H)特此证明,这些货物是为遵从,7第6和公平劳动标准法的12的所有适用的要求,修订和劳动的美国部门的规定和命令第14条下发行其。

(i)如提到的集合所有合理的法律费用和征集费用将收取客户。

:All applicable federal, state or local sales, use or excise taxes are the responsibility of the Purchaser and shall be in addition to the price or prices stated on the front side of this document unless otherwise specifically stated. AW-Lake Company shall have the right to invoice separately any such tax as may be imposed at a later time. Applicable tax exemption certificates must accompany any order to which the same applies.

付款条件:
(一)现金支付:净30天。按每月1.5%的利率或率最高在适用法律允许的,按天计算,复利的较小服务费每月结余其中超过30天。

(b) F.O.B.-Shipping Point unless otherwise stated.

(三)在装运地点交付时的产品名称和损失通行证的风险,买方。至于支付产品的购买价格的质押担保,买方特此授予AW-湖公司有留置权和安全利益和所有权利,所有权和买方的兴趣,并在产品下。